你好:游客欢迎登录
当前位置: 主页 > 中文 > 海外侨民 >

韩国:随处可见的中国汉字

时间:2014-01-19 16:57来源:未知 作者:PAUL ZENG 点击:
今年是中韩建交20周年,也是中韩友好交流年。在春暖花开的四月,我又一次应韩国文化艺术研究会的邀请,访问了我国的近邻半岛之国韩国。此时此地,樱花烂漫。由于我是20多次赴韩
  今年是中韩建交20周年,也是中韩友好交流年。在春暖花开的四月,我又一次应韩国文化艺术研究会的邀请,访问了我国的近邻半岛之国——韩国。此时此地,樱花烂漫。由于我是20多次赴韩举办书法展和书法教育讲学活动,说实话,此时的我已没有太多好奇心和新鲜感,但唯有那随处可见的中国汉字,每一次都让我印象深刻,每一次都让我不得平静,每一次都让我萌生感动。
  中韩两国一衣带水,中华民族的传统文化一直对韩国发展产生着巨大的影响。据相关资料记载,韩国人大约在公元二世纪或三世纪就开始使用汉字书写。即便在1446年韩国的表音文字创造出来后,汉字仍然作为官方文字使用。直到1910年,朝鲜半岛变成日本殖民地前,汉字都是韩国人的主要交流工具。时至今日,会说汉语和写汉字的人仍相当多。有的人即使不会讲汉语,但也可用写汉字的方式与之交流。在街上,用汉字书写的店名招牌随处可见;一般较有重要意义的建筑物都有汉字作房屋名,更不用说古建筑了。我们在汉城参观的昌德宫、景福宫等韩国古代王宫内的宫殿牌匾,均是用端庄的汉字书写,在那王宫里的感觉一如游中国的古代王宫。在书店里看到,一些学术著作内容是韩文,但书名却往往用汉字。更有趣的是,不少韩国知识分子写文章喜欢在文中夹插汉字。在我们这次参加的亚细亚美术招待展上,韩国文化艺术研究会会长姜信雄先生所致开幕辞的文稿中,就有近一半的汉字。据翻译告知,在韩国的大学里,写硕士论文博士论文如用汉字多,得分会高些。此说虽然未经深究是否属实不得而知,但以会汉字为荣,在韩国却是不争的事实。
  由于汉字在韩国得到较普遍的使用,作为汉字的艺术表现形式汉字书法也就十分受到韩国民众喜爱。韩国书法源于汉字的书写形式,每一个字都是在一个想象的方块中由一些形状不同的线组合而成,都是为了表达一个特有的意义。人们通常不仅把书法作品像绘画一样挂在墙上欣赏,而且像对画一样赞赏它的每一笔独到之处。这点让我在展览会议现场为韩国朋友挥毫时的感受最深。他们会对书法的用笔、用墨的韵味的书写过程投入特别专注的目光,会赞赏整幅作品的布白、枯湿、轻重、急缓等创作功力和技法赞叹不已,也同样和作者一起探究书法的神韵等等。他们同样深知,一幅好书法作品不只是由有一定之规的笔划匀称地排列组成,而且犹如一场编排精妙、动作协调的舞蹈,它在宣纸上的龙飞凤舞,刹那间的起伏跌宕和穿插交错,水墨就会跃然纸上形成一个充满活力、富于变化而具有生命力的和谐整体。
  在韩国,学书法被认为是有修养人士陶冶情操的必修课程。汉字作为书写或者传递信息手段的实际功用往往不如汉字书法所含有的哲理更重要。在韩国,如同在中国和日本一样,书法被认为是一种高雅艺术,书法家普遍受到人们的尊重。韩国人使用中国汉字的繁体字,运用自如。韩国首尔大学的资深学者、著名教授、韩国汉字教育活化性推进会会长李应百先生曾很诧异的问我:“你是什么时候学书法的,你怎么会写繁体字?”随后,他又说:其实,汉字是很好的东西,有深厚的文化内涵,对你们中华民族的统一做出了历史性的巨大贡献。但是你们中国的汉字改来改去,搞得面目全非……,到时候,你们中国汉字要寻根问祖的话,只有到我们韩国来,我们韩国对汉字的保护工作比你们中国做得好,保护得更完整。”听到这些,我的第一感觉就是震撼!
  早些年,韩国在“端午祭”申遗成功后,立马想将“汉医”改为“韩医”申遗。更有甚者,一些所谓的韩国人学者提出“汉字申遗”,他们自认为是朝鲜民族最先发明了汉字,后来朝鲜人移居中原,把汉字带到了中国,才形成了现在的汉文化,同时他们还说中国使用简化字即“中国汉字”,韩国使用繁体汉字即“韩国汉字”。这虽是少数韩国人的无稽之谈,但至少也说明了一个问题,那就是,汉字具有极高的文化价值。正如一个普通韩国人说的:“我们韩国人的文化保护意识比较强,比如〔端午祭〕申遗成功,世界各国的人民就会通过文字的记载,有书刊的传播,认识我们韩国的〔端午祭〕,而且代代相传”。虽然汉字是我们中国人的特产,是我们中华文化的根,是我们先民伟大创造和发明,是我们智慧的结晶。但是,如果不加以保护,不注意传承,今天我们都知道是我们的,明天也知道是我们的,我们中国人都知道是我们自己的,东南亚国家的人民也知道是中国。但时间久了以后,又有谁能保证世界会公认汉字是我们中国人创造的呢?
  韩国的书法艺术研究会及书法协会之类社团组织众多。每年都要举办大大小小的书法展览、比赛,书法展馆、展厅的预约需提前至少半年以上。他们也经常运用书法交流或展览的平台推动国际间的政治交流与经济交流。如韩国书法界为纪念2008年12月24-26日韩、中、日文化部长洽谈加强三国文化交流与协助最终达成共识,发表 “济州道宣言”;韩国文化艺术研究会于2009年10月、2011年10月就举办了以“更深层次文化”“更精美的艺术”为主题的书法展出活动,作品的书体真、草、隶、篆一应俱全,其作品的内容也多为中韩日古今的诗词文章或格言警句,有效增进了三国之间的互相理解与相邻友好,为亚洲及全球的共同文化发展做出了积极的贡献。在为数众多的书法爱好者中,有不少女士。因为相当多韩国女子婚后不再工作,她们在相夫教子之余习练书法,以此作为身份高贵的象征。正是由于上述原因,中韩之间的书法艺术交流十分频繁。
  由于韩国人喜爱书法,喜欢中国文化,为了更好的研究中国书法,研究中国文化,首尔的大街小巷有不少的中国文化补习学校,中国书法培训班,学员学习中国文化和书法的培训学费一般都会高出学他们自己韩语、日语甚至英语的几倍。许多孩子从小学开始学习书法,学认汉字。韩国的中学则几乎都有汉字课程。在韩国6所设有书法专业的大学中,中国文化课和古代汉语课是必修课程。谈及对中国汉字的认识时,一个普通韩国导游说的好,“中国汉字统一了中国56个民族,而我们韩文,一个朝鲜族还分南北两个国家”。
  书法的各种不同的点画、线条、墨色中代表中华民族文化精神,早已飘洋过海。流传到国外,成为中外文化交流的重要组成部分,中国书法已经远远超出了它最初的实用价值而作为艺术形式或国际交流工具被广泛应用着,在国际上起了文化传播和友好交流的纽带作用。我们相信:随着中国经济的崛起,全球看好中国。世界范围学习汉语将会不断升温,国外将会掀起“中国文化热”、“中国书法热”新浪潮。
  在韩国,随处可见的中国字,不管是喜是忧,至少可以启发我们,努力保护好我们自己的文字,热爱母语、热爱祖国文化,学好用好汉字,加强国内书法文化“固本”建设。同时,海外的中华传统书法组织深深地嵌入当地社会,正在发挥着巨大的作用。我们应该发挥广大海外侨胞在传承中华传统优秀文化和增进中外文化交流等方面的独特优势,不断创新交流平台,拓宽联络渠道,积极开展海外新生代书法文化教育培训的“强身”工作,运用书法联合展览、书法国际学术研讨会、国际书法名家邀请展、访问讲学、书法现场笔会、现场书法友谊比赛、网站建设等交流方式,增强世界各国对中国文化的认同,促进祖国公共外交,服务于祖国的统一大业与现代化建设。 (作者:盛敦荣,副研究馆员,桂林市政协委员,致公党桂林市委调联部长。)
(责任编辑:PAUL ZENG)
顶一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------